|
Jordi Ibáñez
PALIMPSESTO
No entiendes la lengua en que está
escrito
el texto medio borrado que apareció
en ciertas ruinas del siglo pasado,
pero el dibujo de las letras, si
lo miras fijamente, te hace
pensar y la imagen se te vuelve
obsesiva, aunque intentes
frotarte los ojos en gente
que corre y huye y chocan unos
con otros, como el rebaño
que duerme en el llano y de repente
huye, aterrado por no sabe qué.
Traducción de Daniel Attala
Jordi Ibáñez
(Barcelona, 1962) es profesor de estética en la Facultad de Humanidades
de la UPF. Ha traducido del alemán a G. Büchner y a Th. Bernhard,
y ha publicado un ensayo sobre el cineasta Siberberg. Nou homenatges i
altres problemes (Quaderns Crema, 2000) es su primer poemario.
|