lateral


abril 2001
Nº 76

home

 

Pere Gimferrer

 

ARYCASA

 

Un nombre a veces, cuando la ciudad se hace añicos,

arriba en las esquinas, bajo el saurio del viento,

sólo un hombre, y aquel polvo, nieve deshecha,

de puntillas la luz en balcón horadado,

sólo un nombre, legañas en la ciudad vaciada,

roce de una tarjeta en guantes pergamino,

la tarde un tanque en cielo acuoso, estalactitas,

las lágrimas de hierro, la noche que se agacha,

cuando a columnas dóricas se agarraba el invierno,

sólo un hombre, a las veces, en cantal venteado,

rasgados los pasquines con uñada de seda,

ojos de vampiresa del hotel por la noche,

sólo un nombre, y andábamos más deprisa, heladas

manos, el cielo faústico de los balcones lila,

arrodillado el claro en la cúpula negra,

por la comarca sorda, sólo el nombre y los muertos.

 

 

Traducción de Nicole d'Amonville Alegría

 

Pere Gimferrer (Barcelona, 1945) es poeta, aunque también ha destacado con sus obras en prosa. Arde el mar es su poemario más emblemático. Ediciones del Bronce acaba de editar en castellano su novela La calle de la guardia prusiana. La misma editorial publicará también la versión española del poemario El diamant dins l´aigua, del que procede el poema "Arycasa", cuyo título alude a un hotel de Barcelona desaparecido hace mucho, que algunos lectores aún recuerdan.